Полезные фразы на английском и сербском — визит к флебологу

Подготовьтесь к успешному визиту ко врачу с нашим практическим вокабуляром

Выражения, которые могут вам помочь

RUS
У меня есть видимые расширенные вены на ногах, а также чувство тяжести и боли в ногах.
ENG
I have visible enlarged veins on my legs, along with a feeling of heaviness and pain in the legs.
SRB
Имам видљиво проширене вене на ногама, уз осећај тежине и бола у ногама.
RUS
Недавно у меня возникла внезапная боль, отечность, покраснение и повышенная чувствительность в области вены, что может быть связано с тромбозом или тромбофлебитом.
ENG
Recently, I have experienced sudden pain, swelling, redness, and increased sensitivity in the area of a vein, which could be related to thrombosis or thrombophlebitis.
SRB
У последње време имам изненадни бол, оток, црвенило и повећану осетљивост у области вена, што може бити повезано са тромбозом или тромбофлебитисом.
RUS
Я испытываю отечность, утомляемость и неприятные ощущения в ногах, особенно в конце дня. Это может быть связано со синдромом «переполненных ног».
ENG
I have been experiencing swelling, fatigue, and discomfort in the legs, especially towards the end of the day. This may be associated with the syndrome of "heavy legs".
SRB
Искусујем оток, уморност и непријатне сензације у ногама, посебно на крају дана. Ово може бити повезано са синдромом «тешких ногу».
RUS
Заметил/а появление паутинных вен на ногах или других областях тела.
ENG
I have noticed the appearance of spider veins on my legs or other areas of my body.
SRB
Запазио сам појаву паутинских вена на ногама или другим деловима тела.
RUS
У меня появляется отечность, судороги, зуд и покалывание в ногах, что может указывать на хроническую венозную недостаточность.
ENG
I have swelling, cramps, itching, and tingling sensations in my legs, which could indicate chronic venous insufficiency.
SRB
Имам оток, грчеве, сврбљење и трнутиње у ногама, што може указивати на хроничну венозну недостатност.
RUS
Имеются незаживающие язвы на ногах или лодыжках, которые могут быть связаны с проблемами вен.
ENG
There are non-healing ulcers on my legs or ankles, which may be related to venous issues.
SRB
Имам ране које се не зарастају на ногама или глезнима, што може бити повезано са проблемима са венама.
RUS
Заметил/а появление красных или фиолетовых «звездочек» на коже, что может быть признаком телеангиэктазий.
ENG
I have developed red or purple "spider-like" veins on my skin, which may be signs of telangiectasias.
SRB
Развио сам црвене или лилаве «паучиће» вене на кожи, што може бити знак телеангиектазија.
RUS
У меня есть симптомы, связанные с циклическими изменениями гормонального фона и обусловленные проблемами с венами.
ENG
I have symptoms related to hormonal fluctuations and caused by venous hormonal dysfunction.
SRB
Имам симптоме повезане са цикличним променама хормоналног статуса, који су обусловљени проблемима са венама.
RUS
Я обеспокоен аномальным строением или развитием вен, которые вызывают симптомы и требуют медицинского вмешательства.
ENG
I am concerned about abnormal vein structure or development, causing symptoms that require medical intervention.
SRB
Бринем се о аномалној структури или развоју вена, који изазивају симптоме који захтевају медицинску интервенцију.
RUS
После перенесенного тромбоза у меня возникают продолжительные ощущения боли, отечности и тяжести в ноге.
ENG
Following a previous episode of thrombosis, I experienced prolonged pain, swelling, and heaviness in my leg.
SRB
Након претходне епизоде тромбозе, испољавам продужен бол, оток и тежину у ногама.

Если у вас диагностировано заболевание, вы можете найти его перевод здесь

Если вы чувствуете боль, здесь можно найти её описание и перевод