Полезные фразы на английском и сербском — визит к пульмонологу

Подготовьтесь к успешному визиту ко врачу с нашим практическим вокабуляром

Выражения, которые могут вам помочь

RUS
У меня постоянный кашель, особенно утром, и иногда сопровождается отделением мокроты.
ENG
I have a persistent cough, especially in the morning, and sometimes it is accompanied by the production of phlegm.
SRB
Имам постојани кашаљ, посебно ујутру, и понекада се јавља отпуштање секрета.
RUS
У меня затрудненное дыхание, особенно во время физической нагрузки или при подъеме по лестнице.
ENG
I have difficulty breathing, particularly during physical exertion or when climbing stairs.
SRB
Имам тежину у дисању, посебно при физичком напору или пењању степеница.
RUS
У меня периодически возникают приступы одышки, при которых мне трудно вдохнуть и выдохнуть.
ENG
I occasionally experience shortness of breath, where it feels difficult to inhale and exhale.
SRB
Повремено осећам недостатак ваздуха, када ми је тешко удисати и издисати.
RUS
Иногда у меня появляется свистящий звук в груди при дыхании.
ENG
Sometimes I hear a wheezing sound in my chest when I breathe.
SRB
IПонекад чујем звук свирања у грудима при дисању.
RUS
У меня часто возникают боли в груди или дискомфорт, особенно при глубоком вдохе или кашле.
ENG
I often have chest pain or discomfort, especially when taking deep breaths or coughing.
SRB
Често осећам бол или дискомфор у грудима, посебно при дубоком удисају или кашљу.
RUS
У меня постоянно заложенность носа, насморк и чувство зуда в носу.
ENG
I constantly have a congested or stuffy nose, along with nasal congestion and itching.
SRB
Константно имам заложеност или напуштеност носа, заједно са зауштавањем носа и сврбљењем.
RUS
Мои глаза часто слезятся и зудят.
ENG
My eyes frequently tear up and itch.
SRB
Моје очи се често зноје и сврбе.
RUS
У меня бывают эпизоды чрезмерной утомляемости и слабости.
ENG
I have episodes of excessive fatigue or weakness.
SRB
Имам епизоде прекомерног умора или слабости.
RUS
Иногда я ощущаю боли в суставах или мышцах.
ENG
Occasionally, I feel joint or muscle pains.
SRB
Повремено осећам бол у зглобовима или мишићима.
RUS
Мне иногда становится трудно заснуть или я просыпаюсь по ночам из-за ощущения нехватки воздуха.
ENG
Sometimes I have difficulty falling asleep or wake up during the night feeling breathless.
SRB
Понекад ми је тешко заспати или се будим ноћу са осећајем недостатка ваздуха.

Если у вас диагностировано заболевание, вы можете найти его перевод здесь

Если вы чувствуете боль, здесь можно найти её описание и перевод